?。鄣湓矗? 《史記·范雎蔡澤列傳》:須賈頓首言死罪,曰:“賈不意君能自致于青云之上,賈不敢復(fù)讀天下之書,不敢復(fù)與天下之事。”
?。鄣淞x] “青云直上”,由“青云之上”演繹而來(lái)。原足須賈對(duì)秦相國(guó)范雎講的,其意是,沒(méi)料想到你一步登天,升得真快。后人謂“青云直上”,指沖著青天一直上升,比喻人的地位直線上升,或比喻官職升得很快很高。
?。鄣鋵?shí)] 談“青云直上”之典,須從魏大夫須賈說(shuō)起。須賈是魏國(guó)中大夫。中大夫是個(gè)什么樣的官職?拿現(xiàn)在的話講,是掌握議論(即宣傳)的官兒。公元前284年,須賈帶著下人范雎(范雎原為須賈的門客),奉魏昭王之命出使齊國(guó)。齊襄王聽(tīng)說(shuō)范雎是個(gè)辯才,想留范雎在齊國(guó)做官,乃使人私下賜給范雎十斤黃金和一批酒肉。范雎堅(jiān)辭不受。須賈知道了這件事大怒,他懷疑范雎出賣了魏國(guó)機(jī)密情報(bào),里通齊國(guó)?;貒?guó)后,他怒氣未消,便把此事報(bào)告了魏相國(guó)魏齊。魏齊聽(tīng)后怒不可遏,便指使人把范雎打了個(gè)七死半活。范雎牙齒被打掉了,肋骨也被打斷了,于是便假裝死了。魏齊命人給他卷了一張破席子,扔在了廁所里,任人隨意往其身上撒尿,范雎在破席縫中,瞅見(jiàn)看守他的是一個(gè)熟人,便向其求情,說(shuō):“你要是能放了我,就是我的救命恩人,日后我一定要重謝恩公。”看守答應(yīng)了,便去報(bào)告相國(guó)魏齊,說(shuō):“范雎已經(jīng)死了,將他從廁所里扔出去吧!”魏齊喝酒喝醉了,便稀里糊涂地答應(yīng)了。魏國(guó)有個(gè)叫鄭安平的大夫,探聽(tīng)到此事,便將范雎接回家中,藏匿起來(lái)。為其更名叫張祿。
事也湊巧,秦昭王派使者王稽出使魏國(guó)。鄭安平化裝成館舍的役卒去侍候王稽。王稽問(wèn):“魏國(guó)有沒(méi)有賢人,愿意到秦國(guó)去做事的?”鄭安乎說(shuō):“我有個(gè)同鄉(xiāng),張祿先生,想求見(jiàn)你,談?wù)搰?guó)家政事,因其惹下了人,不敢白天來(lái)見(jiàn)。”王稽說(shuō):“那就夜里你同他一塊來(lái)吧!”入夜,鄭安平引“張祿”去見(jiàn)王稽。王稽與張祿閑談間,沒(méi)等“張祿”把話說(shuō)完,就說(shuō):“果真是個(gè)賢人。那好,先生明天就在三亭(今河南尉氏縣西南)以南等候我好了!”
王稽把“張祿”帶回秦國(guó),推薦給了秦昭王。秦昭王問(wèn)“張祿”治國(guó)方略,治國(guó)之道,治政之要,“張祿”引古論今,談得頭頭是道。秦昭王一問(wèn),“張祿”一答,一連談了好幾天,兩人都談得非常投契,可以說(shuō)是志同道合。因此,秦昭王對(duì)“張祿”非常喜歡,“張祿”為秦昭王制定了“遠(yuǎn)交近攻”的謀略,為秦王稱霸諸侯出謀劃策。“張祿”說(shuō):“王不如遠(yuǎn)交近攻,得寸則王之寸也,得尺則王之尺也。今釋此而遠(yuǎn)攻,不亦謬乎!王其欲霸,必親中原以為天下樞,以威楚、趙。“楚趙皆附,齊心懼矣。齊附而韓、魏兩國(guó)可虜也。”昭王曰:“吾欲親魏矣,而魏多變之國(guó)也,寡人不能親。請(qǐng)問(wèn)親魏奈何?”張祿回答說(shuō):“舉兵伐之。”于是,昭王拜“張祿”為上卿,謀兵伐魏。遂后,又任命“張祿”為秦相國(guó)。
魏王聽(tīng)說(shuō)秦昭王命“張祿”率兵伐魏,慌了手腳,便派議論大夫須賈到秦國(guó)去求和。范雎聽(tīng)說(shuō)魏王派須賈到了秦國(guó)。便假裝窮困潦倒,身著破爛衣服,步行到館舍去看須賈。須賈一見(jiàn)范雎,驚訝地說(shuō):“范叔一向可好嗎?”范雎說(shuō):“我得罪了魏齊,逃難到這里,怎么會(huì)過(guò)得好呢?”須賈又問(wèn):“那你在秦國(guó)干什么呢?”范雎說(shuō):“給人當(dāng)傭人,勉強(qiáng)混口飯吃。”須賈聽(tīng)后,露出了同情的神色,命人擺上酒菜請(qǐng)范雎入席。他一面給范雎斟酒,一面說(shuō):“范叔真沒(méi)想到,你窮困到這個(gè)地步。”說(shuō)著叫侍從拿來(lái)一件綈袍,親手贈(zèng)給了范雎。范雎也不客氣接了過(guò)來(lái)。須賈又對(duì)范雎說(shuō):“實(shí)不相瞞,我這次出使秦國(guó)是來(lái)為魏國(guó)請(qǐng)和的。聽(tīng)說(shuō)秦王對(duì)相國(guó)張祿十分信任,這事能辦成辦不成全看他了。你有沒(méi)有朋友認(rèn)識(shí)這位張祿相國(guó)?”范雎說(shuō):“我的主人跟他很熟,我可以托他給你說(shuō)一說(shuō)!”須賈聽(tīng)了喜出望外,連連說(shuō):那太好了,太好了。不過(guò)我的馬病了,車壞了,要去見(jiàn)張祿相國(guó)非得高車大馬不可。”范雎說(shuō):“那好辦,趕明我把主人的車馬借來(lái),隨你到相府去。”說(shuō)罷就起身告辭了。
第二天,范雎駕著高車大馬來(lái)到館舍,載上須賈奔相府而去。到了相府門前,連車也不停就驅(qū)車直進(jìn),府中的人紛紛向兩邊退避,須賈感到很驚異,進(jìn)入二門,范雎說(shuō):“請(qǐng)你稍候,待我先進(jìn)去稟報(bào)一聲!”須賈在二門等了好久好久,不見(jiàn)里邊有人出來(lái),便上前去向侍者打問(wèn):“范叔為什么還不出來(lái)?”侍者說(shuō):“這里沒(méi)有范叔。”須賈說(shuō):“剛才駕車送我進(jìn)來(lái)的不就是嗎?”侍者笑著說(shuō):“那就是我們的張祿相國(guó)??!”須賈聽(tīng)后大驚,乃立刻脫掉衣服,肉袒膝行,連連叩頭,去面見(jiàn)范雎,說(shuō):“我死罪,我死有余辜,我真沒(méi)有想到君能自致于青云之上,賈不敢復(fù)讀天下之書,不敢復(fù)與天下之事。我甘愿下油鍋,或把我放逐于胡貉之地”。遂后人們便以須賈這段話中的“君能自致于青云之上’’演繹出“青云之上” 與“青云直上”的典故和成語(yǔ)來(lái)。